ХОГВАРТС
https://forum.vhogwarts.ru/

Гостиная для общения
https://forum.vhogwarts.ru/viewtopic.php?f=269&t=278
Страница 1200 из 1421

Автор:  Аманда Фоукс [ 22 июн 2018, 17:48 ]
Заголовок сообщения:  Re: Гостиная для общения - часть 1-ая

мотивация реально крутяшная!)))) главное жизненная и действующая х))

ну ян, все что могу посоветовать: в магазинах в выбранный товар тыкаешь пальцем, если накосячишь говоришь "пардон" или "экскюз муа", а если сделают что-то приятное - "мерси" х)))
а, ну и не смотри под ноги, грязнюющий город))) какими судьбами туда кстати?))

дари, и стать итальянской мафией? 8-)

Автор:  Гарольд Суолдер [ 22 июн 2018, 18:11 ]
Заголовок сообщения:  Re: Гостиная для общения - часть 1-ая

Аманда Фоукс писал(а):
А немецкий крутяшный... мне там чтение нравится... то что не куча хреновых слов, а что из уже имеющихся их соеденяют в одно... вот реально круто))) хотя я не учила х))


И всем здрасте!


Аманда, зато итальянский самый выразительный, и доходчивый в некоторых случаях. Слушаем ниже...
https://www.youtube.com/watch?v=g6tI9Oq2Owc

Автор:  Ян Скамандер [ 22 июн 2018, 18:16 ]
Заголовок сообщения:  Re: Гостиная для общения - часть 1-ая

Аманда Фоукс писал(а):
ну ян, все что могу посоветовать: в магазинах в выбранный товар тыкаешь пальцем, если накосячишь говоришь "пардон" или "экскюз муа", а если сделают что-то приятное - "мерси" х)))
а, ну и не смотри под ноги, грязнюющий город))) какими судьбами туда кстати?))

Ахаххахахаха спасибо за экспресс тур) учту :lol:
Да какими... Просто отдыхать туда едем)

Автор:  Аманда Фоукс [ 22 июн 2018, 18:18 ]
Заголовок сообщения:  Re: Гостиная для общения - часть 1-ая

и для мимики полезный))) он прикольный, я ж в италии была, общаться пыталась даже х))) с десяток слов на нем знаю! вооот! Правда в самой стране все равно все на языке жестов говорила х_))))

и чего все снова из контекста вырывают?.. там просто разговор именно о немецком и был))) мне вот из языков наш кажется самым мимими, серьезно, обожаю русский)) а вот самый жесткий - венгерский, вы его слышали вообще? 0-О

ян, всегда пожалуйста! :D
а отдых это круто)) программу уже наметил что посетить? Диснейленд в ней же есть обязательно, да, да?)))

Автор:  Дария Блэкфорд [ 22 июн 2018, 18:43 ]
Заголовок сообщения:  Re: Гостиная для общения - часть 1-ая

А Диснейленд разве во Франции? О.о /когда чутка тормоз/

Автор:  Ребекка Дей [ 22 июн 2018, 18:50 ]
Заголовок сообщения:  Re: Гостиная для общения - часть 1-ая

Ооо, блин, одни полиглоты...
Хех, Дари, да ты хоть английский знала, вспомнить бкдет проще. А как мне нужно будет
нагнать программу за 8 лет за 2 года - хе, непонятно)))) И это говорит человек, у которого за все года была одеа 4 по английскому в четверти...МДА. ХХХД
Оо, Яня, хорошо отдохнуть) Мб тебе разговорник взять?))

Автор:  Джули Эйвери [ 22 июн 2018, 19:01 ]
Заголовок сообщения:  Re: Гостиная для общения - часть 1-ая

У нас тоже только зубрили латынь, хотя могу построить какие-нибудь великие словосочетания, например, наружное отверстие мочеиспускательного канала))

Ага, он и во Франции есть, и в США, да вообще везде))

А я вот на французском знаю Же фер пипи дан ля Пандри*гордо смотрит на всех*

Автор:  Аманда Фоукс [ 22 июн 2018, 19:06 ]
Заголовок сообщения:  Re: Гостиная для общения - часть 1-ая

изначально это франция все же)))

джули...эм... кхм х))

ребекк, а разговорник штука ваще скверная. не, сказать то ты скажешь фразу, но тебе ведь и ответят :lol:
а что ответят - шиш поймешь х))))

Автор:  Джули Эйвери [ 22 июн 2018, 19:25 ]
Заголовок сообщения:  Re: Гостиная для общения - часть 1-ая

Чего? Это моя великая французская фраза))

Особенно, если они еще начнут тараторить, придется хлопать глазами и делать вид, что прекрасно все понял))

Автор:  Ребекка Дей [ 22 июн 2018, 19:29 ]
Заголовок сообщения:  Re: Гостиная для общения - часть 1-ая

Ахахаха, черт хххд
Может, как нибудь в нос тыкать разговорниклм, типо покажи, чтт ты сказал? Хд

Автор:  Дария Блэкфорд [ 22 июн 2018, 19:40 ]
Заголовок сообщения:  Re: Гостиная для общения - часть 1-ая

А не проще тогда с инет-переводчиком, не? Ну тут хоть сразу поймешь, что тебе сказали, а не вот так книжкой кого-то тыкать хд

С Францией понял, я как-то думала, что оно не там, ну да бывает хд

Автор:  Эластия Этельберг [ 22 июн 2018, 20:23 ]
Заголовок сообщения:  Re: Гостиная для общения - часть 1-ая

Дари, итальянский легко учится. По крайней мере А1-А2, дальше я не пошла. Из всех пяти иностранных языков, которые мне доводилось учить, он самый понятный в плане грамматики и произношения. Но реально ли самой не скажу - у нас преподаватель была итальянка, которая говорила только и только на итальянском с первого урока. Метод погружения идеален - заговоришь, иначе ни одного вопроса не задать)

Автор:  Джули Эйвери [ 22 июн 2018, 21:29 ]
Заголовок сообщения:  Re: Гостиная для общения - часть 1-ая

У нас на немецком тоже по русски не говорят, так намного быстрее учится, правда ц некоторых слов я так и не поняла синонимического зачения на русском. Понимаю, что это, но на русском это слово не знаю)

Автор:  Эластия Этельберг [ 22 июн 2018, 21:44 ]
Заголовок сообщения:  Re: Гостиная для общения - часть 1-ая

А у многих слов, мне кажется, и нет прямого аналога в русском языке. Например, у чудесного слова Termin. В контексте врача его можно перевести как номерок, в контексте деловых переговоров - встреча, ещё где-то как запись, но все это все равно не будет полным аналогом) немцы его употребляют во всех случаях, и слово прямо супер удобное!

Автор:  Дария Блэкфорд [ 22 июн 2018, 22:47 ]
Заголовок сообщения:  Re: Гостиная для общения - часть 1-ая

Вот поэтому я и знаю английский, также примерно учила, только за попытки говорить по-русски во время занятий тогда еще могло прилететь хд Но зато быстро начинаешь запоминать и соображать)

Спасибо, Ласти)
В общем, как я понял, язык как минимум подъемный, тем более, что будет нужен потом для дела, знач буду пробовать))

Автор:  Джули Эйвери [ 22 июн 2018, 22:49 ]
Заголовок сообщения:  Re: Гостиная для общения - часть 1-ая

Ну вот Makler вроде на русском есть, что-то с арендой домов связано, но... я забываю его перевод)

Автор:  Дария Блэкфорд [ 22 июн 2018, 22:50 ]
Заголовок сообщения:  Re: Гостиная для общения - часть 1-ая

Это вы из немецкого термины говорите?

Автор:  Роксана Блэк [ 22 июн 2018, 22:54 ]
Заголовок сообщения:  Re: Гостиная для общения - часть 1-ая

Если бы я могла вернуться обратно в свои 16 лет и заново выбрать профессию, пошла бы на переводчика) Но после школы интереса к языкам нифига не было, а вот сейчас, когда из собственного желания все учится прекрасно) эх...

Автор:  Джули Эйвери [ 22 июн 2018, 23:07 ]
Заголовок сообщения:  Re: Гостиная для общения - часть 1-ая

Мне англ в школе нравился, мы там постоянно проекты делали. Я даже придумала курсы по мытью полов)) у нас в основном интерактивные занятия были)

Автор:  Гийом Яксли [ 22 июн 2018, 23:16 ]
Заголовок сообщения:  Re: Гостиная для общения - часть 1-ая

яй снаккер икке норшк =)

Автор:  Джули Эйвери [ 22 июн 2018, 23:19 ]
Заголовок сообщения:  Re: Гостиная для общения - часть 1-ая

А по русски для пеньков?)))

Автор:  Гийом Яксли [ 22 июн 2018, 23:23 ]
Заголовок сообщения:  Re: Гостиная для общения - часть 1-ая

ну у вас тут просто беседы интересные)
"я не говорю по-норвежски"

Автор:  Эластия Этельберг [ 22 июн 2018, 23:37 ]
Заголовок сообщения:  Re: Гостиная для общения - часть 1-ая

Маклер на русском тоже маклер) Это слово уже давно в язык вошло. Но кто-то риэлтор (который с английского) использует. У меня в начале изучения языка был забавный случай: описать происходящее по картинке. И вот сидит группа студентов из разных стран, смотрит в картинку с железнодорожным переездом и страдает. Поезд понятно, рельсы тоже, а как эти опускающиеся палки называются?
Я, так и не придумав возможного варианта, говорю: Шлагбаум. В глазах преподавателя-немца такой восторг был! Откуда, откуда вы знаете это прекрасное старонемецкое слово, которое ушло из употребления достаточно давно?
Даже неловко было признавать, что я это по-русски сказала вообще-то)

Автор:  Джули Эйвери [ 22 июн 2018, 23:55 ]
Заголовок сообщения:  Re: Гостиная для общения - часть 1-ая

Во риелтор! Точно, а Маклера на русском не слышала, правда мой русский хуже, чем Гильермо снаккер икке норшк))

Веселая ситуация вышла, зато теперь ты официально говоришь на древненемецком))

Автор:  Гийом Яксли [ 23 июн 2018, 00:01 ]
Заголовок сообщения:  Re: Гостиная для общения - часть 1-ая

ну маклер более устаревшее что ль.
в знатоках первая серия так называется "черный маклер", это конец 60ых кажись. а с 90ых уже риэлтор. ИМХО!

у меня с немецким один случай только забавный. задал мне преподаватель книжку на перевод, а преподаватель у меня был сам по себе замечательный - 25 лет нелегалом в ФРГ отработал и меняли его даже, но он про это никогда не рассказывал, что понятно. книжку я перевел довольно легко, она была совсем детская, примерно что-то вроде - кто живет на ферме, ну немного мама там помогла. со всем кроме названия.
называлась книжка краватер-кравитер. кто бы мог подумать, что это кукареку.

Автор:  Эластия Этельберг [ 23 июн 2018, 00:17 ]
Заголовок сообщения:  Re: Гостиная для общения - часть 1-ая

Да, интернет говорит, что маклер пришло в русский язык в начале 18 века и означало посредника. А в 90-х стали все из английского заимствовать, может, тогда и риэлтор добавился.

А с животными здорово, да. Иногда звуки совпадают, как у кошек, а иногда совсем отличаются. Кажется, на африканском каком-то языке наши совы ухают hoe-hoe. Или итальянские собаки говорят bau-bau, наши гав-гав, немецкие wau-wau.
То ли уши у нас так по-разному устроены, то ли у животных, и правда, языки свои)

Автор:  Гийом Яксли [ 23 июн 2018, 00:22 ]
Заголовок сообщения:  Re: Гостиная для общения - часть 1-ая

а на английском совы говорят - twit-twoo. ну а в японии вообще кошки някают )

Автор:  Джули Эйвери [ 23 июн 2018, 00:40 ]
Заголовок сообщения:  Re: Гостиная для общения - часть 1-ая

Я сначала решила, что название книги просто иностранный вариант записи кровати)))

Автор:  Урсула Лестрейндж [ 23 июн 2018, 12:22 ]
Заголовок сообщения:  Re: Гостиная для общения - часть 1-ая

Мы как-то в Китае развлеклись. Идем по улице, а там кошка сидит, красивая такая, пушистая, дымчато-персиковая. Ну, мы ей кис-кис, мол, обернись к нам, красавица, обрати внимание. А она продолжает умываться и нас игнорировать. Мы и так, и эдак со совим русским кис-кисом. Ноль реакции. Мимо шел китаец, посмотрел на то, как мы пытаемся кошку привлечь, постоял, и вдруг говорит что-то вроде «мря-мря». И кошка к нему повернулась, ответила, типа. С тех пор я подожреваю, что животные тоже имеют свой вариант иностранных языков))

Автор:  Тайсон Кертис [ 23 июн 2018, 19:07 ]
Заголовок сообщения:  Re: Гостиная для общения - часть 1-ая

Ребят, привет!
Слушайте, вы же на лекциях по магическим существам бываете. Подскажите, у вас тут водятся такие кошки крылатые? Ну, дикие в смысле... А называются как?

Страница 1200 из 1421 Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/